Раз в год в Петербурге случается современное балетное «чудо» — коллективы и имена, находящиеся на вершине топ-листа мирового рейтинга корректируют свое расписание, чтобы оказаться на балетном фестивале Dance Open. В этом году он стартует 13 апреля, в программе как культовые, так и новые постановки одной из сильнейших трупп мира – NDT 1, спектакли Национального балета Польши и израильской танцевальной компании «Batsheva», которая нечасто радует петербуржцев своим приездом, а также постановки лучших «нестоличных» трупп России. Автор одной из них – Алексей Мирошниченко.
Его имя выделяется среди русских балетмейстеров — молодой и активный, рискнувший сменить Мариинский театр на Пермский академический театр оперы и балета имени Чайковского, возглавив его балетную труппу и выведя ее на совершенно новый уровень. Сегодня о театре говорят наряду с Большим и Мариинским, и вероятно потому, что в постановках Алексея всегда присутствует свежее дыхание. Чего стоит одна «Золушка», действие которой внезапно разворачивается в 50-е годы XX века.
Накануне фестиваля WLD пообщались с хореографом на тему особенностей работы в небольшом городе и личных амбиций.
WLD: Алексей, в первую очередь, хочется отметить ваш нестандартный взгляд на классическую хореографию, в нем чувствуется желание сделать балет ближе к народу. Это непроизвольно созданное впечатление, или вы действительно стараетесь расширить круг зрителей классического танца и сделать балет более современным? Считаете ли вы, что у зрителя балета есть целевой возраст?
А.М.: Конечно же, это непроизвольно созданное впечатление. Во всех постановках я остаюсь самим собой, и если круг зрителей балета расширяется через мои постановки, то это очень радостно.
WLD: Широко известна предыстория появления в репертуаре театра постановки сэра МакМиллана, когда наследница авторских прав леди МакМиллан приезжала оценивать вас, чтобы решить, давать или не давать лицензию на дальнейшую работу. Сложно ли раз за разом доказывать, что Пермский театр сильный, либо сейчас, спустя годы, вы уже чувствуете большую уверенность?
А.М.: Каждый очередной проект – это история, которую начинаешь заново. Прежние заслуги не являются гарантией новых достижений. Хотя, безусловно, накопленный в предыдущих постановках опыт помогает. Это как следующий ребенок, появляющийся в семье, или как в спорте: перед последующими состязаниями или даже раундами всегда большое волнение и неизвестность. Б.Пастернак об этом и писал: «И окунаться в неизвестность, и прятать в ней свои шаги». Так и должно быть, а если не так, то это вроде бы как-то и неправильно.
WLD: Вы не первый год приезжаете на Международный фестиваль балета Dance Open и во время интервью и конференций достаточно честно говорите не только о достоинствах, но и о недостатках, о сложностях работы (вспоминая историю с «Золотой Маской» и балетом «Ромео и Джульетта»). Что бы вам хотелось изменить в сегодняшнем балетном мире? Возможно, в балетном мире Перми.
А.М.: Не думаю, что я настолько значителен, что должен что-то менять в целом балетном мире. Работая с коллективом, я стремлюсь к идеалу, который, на мой взгляд, должен быть, и не только творческий, но и, если можно так выразиться, материально-бытовой. Потому что комфортные условия для работы очень важны. Понятно, что до идеала достать очень трудно, но если мы к нему стремимся, все будет меняться в лучшую сторону, абсолютно в этом убежден.
WLD: Пермь город небольшой, и количеству людей в труппе далеко до Мариинского театра, но вам удалось сделать свой театр «популярным» в столицах и, более того, в мире. Считаете ли вы преимуществом жить вдалеке от Москвы и Петербурга, где много сил и времени тратится на светскую жизнь и дорожные пробки?
А.М.: Во всем есть свои преимущества и слабые места. Бывают моменты, когда действительно, чем дальше от Москвы, тем лучше. Но бывают и наоборот: эх, жаль, что ты не в Большом театре! А светская жизнь… можно спокойно обойтись и без неё.
WLD: Работая над репертуаром, на чей вкус вы ориентируетесь? И учитываете ли возможные фестивальные победы и премии?
А.М.: Для формирования репертуара нельзя ориентироваться на чей-либо вкус, даже на свой. Хотя доля субъективного присутствует, чего греха таить. Здесь учитываются многие факторы: и определенный этап в стратегии развития труппы, и очередность проектов, репертуарное время, финансовые возможности, баланс репертуара сезона в целом, гастрольный график, участие в тех же фестивалях, о которых вы упомянули, зрительские ожидания, и еще много чего. А иначе это будет вкусовщина, да и только!
WLD: Последние восемь с лишним лет вы занимаетесь не только творческим процессом, но и тяжелой организацией деятельности балетной труппы театра: формируете репертуар, расширяете кадровый состав, бьетесь за зарплаты. Много ли изменилось за эти годы? Стало ли проще работать — морально и финансово?
А.М.: За это время изменилось очень многое, слава Богу, в лучшую сторону. Но с каждым годом все труднее и труднее. Сам не знаю почему так…. Кто-нибудь может объяснить – почему?
WLD: Что касается состава — нужны ли вам люди, достаточно ли хороших танцовщиков в городе, или, возможно, к вам рвутся из крупных театров?
А.М.: Хороших танцовщиков никогда не бывает много. В театре сейчас много хороших артистов, как зрелых, так и талантливой молодежи. Но место для интересных танцовщиков и танцовщиц всегда найдется. Для этого я и стремлюсь к увеличению штатного расписания.
WLD: И, конечно, хочется спросить о вашей «Золушке»: увидели ли вы отклик зрителя на вашу версию событий? Отклик, который окупил все вложенные усилия. Ведь балет о сложной эпохе, о людях конца 50-х. Не все знают это время.
А.М.: Да, безусловно! Отклик очень большой. Есть общечеловеческие ценности, а в рамках какой эпохи о них идет речь – не имеет решающего значения.
WLD: Получаете ли вы порцию вдохновения на таких событиях как Международный фестиваль балета Dance Open? Получается ли увезти в багаже свежие идеи из Петербурга?
А.М.: Петербург – мой любимый город, а Dance Open – очень динамичный фестиваль с калейдоскопом ярких событий высокого художественного уровня. И вдохновение, и порция идей – все это как-то незаметно оказывается в багаже по возвращению из Петербурга.
Интервью подготовила Екатерина Перминова.