«Алиса» Льюиса Кэрролла с итальянским темпераментом
Вход на сайт
Регистрация
или войти с помощью
Преподаете танцы? Зарегистрируйтесь как школа или хореограф
ПРИВЕТ, Я МАША, ОСНОВАТЕЛЬ WELOVEDANCE.
Аудитория нашего сайта растет с каждым днем и мне интересно узнать, кто нас читает – откуда вы, чем интересуетесь и где танцуете? Если вы готовы познакомиться, жмите кнопку "Продолжить" и ответьте на несколько коротких вопросов. Так мы будем знать, чем заинтересовать вас в следующий раз.
Вход на сайт
Регистрация
Преподаете танцы? Зарегистрируйтесь как школа или хореограф
Вход на сайт
Регистрация
Школа
Хореограф
Завершение регистрации
Восстановление пароля
Создать
Ваша заявка отправлена.





«Алиса» Льюиса Кэрролла с итальянским темпераментом
На фестиваль «Dance Open» привезли интерпретацию известной сказки.


Welovedance.ru, 25 апр 2019 г

1254
0
Фото: Владимир Черенков

Не устаем удивляться, насколько требователен балет к способностям зрителя. То, что в драматическом театре можно донести простыми репликами, в театре танцевальном требует взаимной работы зала и хореографа. Без интеллектуальной подкованности и большого воображения постановка остается набором движений и сцен, не складываясь в общую картину.

Сложную задачу своему зрителю задал хореограф Мауро Бигонцетти. На традиционном весеннем культурном событии — фестивале «Dance Open» в Петербурге — он представил версию «Алисы», воплощенную балетом Дортмунда.

Последовав за фантазией хореографа в кроличью нору, зал на протяжении двух часов с упорством гадал над символами и смыслами, вложенными Бигонцетти в постановку. От следования сюжету известной детской истории хореограф отказался, взяв из произведения Льюиса Кэрролла фантастическую основу и главные триггеры — чаепитие, улыбку чеширского кота, замочную скважину — чтобы зритель уж совсем не потерялся в его истории. И, кажется, сделал негласным лозунгом спектакля цитату «Всё чудесатее и чудесатее».

Спектакль недетский совершенно, хотя ограничение стоит всего 12+. Главная героиня здесь — взрослая Алиса, которая ведет диалог со своим внутренним ребенком и вместе с ним пытается разобраться: выросла она и готова влюбиться, или всё ещё девочка, гоняющаяся за белым кроликом.

В одном из интервью Мауро Бигонцетти заметил, что двойственность Алисы хорошо прослеживается в оригинальной сказке: она хочет то вырасти, то снова стать маленькой. В его мире Алисы и физически две. Впрочем, все персонажи получились яркие и с собственной историей: у чеширского кота появляется подружка, королева червей пугающе лыса, гусеницы внесли в историю откровенную сексуальность, а белый кролик обладает совсем неоднозначным интересом к Алисе.

1 из 2
Фото: Николай Круссер
Фото: Николай Круссер
Фото: Николай Круссер
Фото: Николай Круссер

Несмотря на интеллектуальную нагрузку, в зале был полный аншлаг. Хорошо сработали репутация фестиваля и сарафанное радио — немецкие и итальянские критики высоко оценили спектакль, и в Петербурге давно ходила молва, что постановка Бигонцетти — одна из лучших на грядущем фестивале и обязательна к посещению.

Особенным спектакль делает не только хореографический почерк автора и всепоглощающая фантазия, но и визуальное и музыкальное оформление. Нежелание находиться в границах привычного привнесли в «Алису» 3D декорации и народные итальянские песни.

Колоритные музыканты из солнечного Неаполя — группа ASSURD и ANTONGIULIO GALEANDRO — сопровождали постановку южно-итальянскими мотивами и аккомпонировали живьём то на аккордеоне, то на волынке, то на арфе.

1 из 2
Фото: Владимир Черенков
Фото: Владимир Черенков
Фото: Владимир Черенков
Фото: Владимир Черенков

Когда хореограф пришел к музыкантам с предложением соединить англо-саксонскую Алису со средиземноморскими ритмами, казалось, сделать это гармонично не получится. Но, по словам Бигонцетти, темы творчества группы близки темам Кэрролла. Поэтому гармония родилась сама собой.

С помощью художника Карло Черри искусство танца и музыки дополнило искусство визуализации. Главные декорации спектакля — видео на заднике сцены, с помощью которого в мире бигонцеттевской Алисы летают книги и чашки, уменьшаются и увеличиваются миры.

Мауро Бигонцетти — прославленный на родине итальянский хореограф, покинувший родную компанию современного танца «Aterballetto» в 2011-м году, чтобы стать свободным художником и работать с театрами по всему миру.

Петербургский зритель — подарок для неординарных хореографов. Здесь любят эксперименты, которых с каждым годом становится больше — во многом, кстати, благодаря фестивалю Dance Open и другим событиям команды. Несмотря на множество оставшихся после спектакля вопросов, зритель благодарил труппу долгими овациями и выстроился в длинную очередь, чтобы получить автограф любимого персонажа. У каждого он был свой.

0
0 0
Все хорошо, каждую пятницу вас ждут интересные новости о танцевальном мире
Комментарии: На сайте Вконтакте