На первом занятии по сальсе многие чувствуют себя растерянно. Команды преподавателя сравни секретному языку, понятному только посвященным: «Начинаем с гуапеа, потом делаем басилалу, переходим в дилекено и заканчиваем даме». Что такое «басилала»? «Телекино»? В смысле «кино»? А дама здесь причем? Разобраться в непривычных для русского слуха словах нам помогла Ирина Харсеева, лингвист и сооснователь Центра испанского языка и культуры ESP Club Moscú.
Для начала вспомним историю. В 1956 году в Гаване, столице Кубы, большой популярностью среди кубинской молодежи пользовался клуб Casino Deportivo (исп. «спортивный клуб»). Именно там молодые люди впервые начали собираться в круг (исп. rueda) и выполнять одинаковые движения. Чтобы различать их, танцоры начали придумывать фигурам названия. Они должны были быть не только короткими, но и содержательными, ведь времени на произнесение команды немного, и все партнеры должны понять, какое движение будет следующим. Со временем танец начал набирать популярность и вышел за рамки клуба, но сохранил в себе название места, где появился на свет. В мире он известен как Rueda de Casino, то есть «Руэда из клуба Касино». Отсюда пошло и название всего стиля - casino.
Чтобы танцевать этот стиль, знать испанский необязательно, а вот понимать смысл выполняемых движений крайне рекомендуется. Ирина Харсеева перевела названия 10 фигур, которые осваивают на занятиях в первые месяцы обучения, а продемонстрировали их преподаватели по сальсе и бачате в школе танцев Bailando (танцевальный проект ESP Club Moscú) Йопи Кинтеро и Кристина Больбат.
#1 Guapea
Полное название — Guapería, но в танце используется сокращенная форма — guapea. Слово происходит от прилагательного guapo(a) — красивый(ая), а испанский суффикс «-ería» указывает на действие, которое характерно для данного человека. То есть guapería — это поступок красивого человека. На Кубе у этого слова есть и дополнительное значение — «бахвальство, хвастовство». Само движение представляет собой основной шаг в открытой позиции. Мысленно представьте, что между партнером и партнершей стоит зеркало, и каждый смотрит на свое отражение. При этом партнерши выполняют базовый шаг, а партнеры — зеркально: на счет 1 — левая нога назад, на 5 — правая нога — вперед. Данная позиция — отличная возможность для партнеров продемонстрировать свои лучшие качества, похвастаться своим умением танцевать.
#2 Exhibela
Exhibir в переводе с испанского означает «показывать, выставлять напоказ». Выполняя данную фигуру, партнеры демонстрируют своих партнерш в наилучшем свете, давая понять другим танцорам, чего лишились они. Фигура выполняется из закрытой позиции. На 1,2,3 делаются базовые шаги. На 5,6,7 партнеры продолжают делать базовый шаг, а партнерши идут вперед с разворотом по часовой стрелке.
#3 Dile que no / Dile que si
Dile que no с испанского переводится как «скажи ему/ей нет» (повелительная форма от глагола decir — говорить), в свою очередь, Dile que sí — «скажи ему/ей да». В первом случае партнеры из закрытой (близкой) позиции переходят в открытую и становятся друг к другу на расстоянии вытянутой руки — нынешней партнерше говорим «нет» и ждем команду, чтобы перейти к следующей. На счет раз партнеры делают шаг в сторону центра руэды, а на 3 становятся лицом к центру руэды. Партнерши на 1,2,3 делают обычный основной шаг и не разворачиваются. На 5 партнер идет назад, освобождая партнерше проход. На 6,7 партнер провожает партнершу мимо себя справа налево. После выполнения фигуры все танцоры стоят лицом в центр руэды.
Читайте также: 10 лучших сальса-вечеринок мира
Во втором случае все наоборот. Находясь порознь, танцоры сближаются и встают в закрытую позицию — именно эту партнершу выбирает партнер и говорит ей «да». На 1,2,3 партнеры и партнерши подходят друг к другу, и партнер правой рукой обхватывает партнершу. На 5,6,7 пара делает пол-оборота и становится в исходную позицию.
#4 Enchufla
Глагол Enchufar связан с электричеством — «зажечь, вставить» (вилку в гнездо или розетку). Но есть также и второе значение — «соединять, пристроить» и даже «пристроить кого-либо по блату». Партнер, переходя к новой партнерше не бросает ее, как в случае с Dile que no, а провожает и как бы «пристраивает» девушку к другому партнеру. Мужчина сначала отводит левой рукой правую руку партнерши, как бы делая маленький замах, и затем переносит эту руку над ее головой (как в обычных поворотах сальсы) и становится за ее спиной. На 5,6,7 партнер встает перед партнершей (со стороны центра круга), вытягивает правую руку наверх, как бы готовясь уже взять за руку следующую партнершу, в то же время провожая нынешнюю. На счет раз партнер переходит к следующей партнерше.
#5 Dame (una), Dame dos, Dame tres
Dame (una), Dame dos, Dame tres — «дай мне одну», «дай мне две», «дай мне три» (повелительная форма от глагола dar — «давать»). Движение подразумевает смену партнерши. Dame una — партнер разворачивается к следующей партнерше и поворачивает ее в исходную позицию (внутри круга). Dame dos — партнер идет к следующей партнерше через одну, Dame tres — через две.
#6 Vacilala
На Кубе это слово означает «кайфовать, наслаждаться». Выполняя данную фигуру, партнер (на счет 1,2,3) раскручивает девушку левой рукой от себя так, что она делает полный оборот через свое правое плечо. У мужчины в этот момент есть прекрасная возможность посмотреть на девушку и насладиться ее прелестями.
#7 Sacala
Sacala в переводе с испанского означает «выводить, выпячивать», что и соответствует сути самого движения. Из закрытой позиции партнеры начинают «водить» партнерш внутрь круга и обратно, разворачивая их (на 5,6,7 на правый поворот).
#8 Setenta
При выборе названия для этого элемента в первую очередь опирались на визуальное сходство. В переводе с испанского setenta — «семьдесят». При выполнении этой фигуры партнер левой рукой, держа правую руку партнерши, делает замах вправо и поворачивает партнершу по часовой стрелке. В результате левая рука партнера (у партнерши правая) — вверху, а правая рука партнера (левая у партнерши) — внизу, за спиной у девушки. Эта позиция напоминает цифру 7. На 5,6,7 пара крутится вокруг оси между партнерами, по часовой стрелке. На 1,2,3 партнер поднимает левую руку вверх и тем самым образуется нолик между партнерами. Вот вам и 70.
#9 Sombrero
Сомбреро — знаменитая широкополая шляпа. В этом элементе руки партнеров скрещиваются: правая рука партнера держит правую руку партнерши, и, соответственно, левая — левую. Партнер, держа правую руку партнерши, делает замах вправо. Затем заводит правую руку за голову партнерши, а левую за свою голову, как бы надевая шляпы себе и девушке.
#10 Mariposa
Mariposa в переводе с испанского — «бабочка». Фигура начинается с Setenta, а потом партнер заводит партнершу за спину. На 1,2,3 партнерша выглядывает из-под правой руки партнера, потом — из-под левой. Чем вам не бабочка?
Танцевать — всегда удовольствие, а когда понимаешь смысл песни и названия элементов процесс обучения становится намного интереснее. Если вы уже влюблены в сальсу — начните учить испанский. А студентам-лингвистам мы советуем уделить время танцам: так вы не только отдохнете от монотонных переводов текстов, но и обеспечите себе очень приятную языковую практику.