Гид для учителя: Afrolatin Connection
Вход на сайт
Регистрация
или войти с помощью
Преподаете танцы? Зарегистрируйтесь как школа или хореограф
ПРИВЕТ, Я МАША, ОСНОВАТЕЛЬ WELOVEDANCE.
Аудитория нашего сайта растет с каждым днем и мне интересно узнать, кто нас читает – откуда вы, чем интересуетесь и где танцуете? Если вы готовы познакомиться, жмите кнопку "Продолжить" и ответьте на несколько коротких вопросов. Так мы будем знать, чем заинтересовать вас в следующий раз.
Вход на сайт
Регистрация
Преподаете танцы? Зарегистрируйтесь как школа или хореограф
Вход на сайт
Регистрация
Школа
Хореограф
Завершение регистрации
Восстановление пароля
Создать
Ваша заявка отправлена.





Гид для учителя: Afrolatin Connection
Как помочь ученику преодолеть страх контакта?


Welovedance.ru, 11 дек 2014 г

4405
0

В конце 90-х кизомба стала появляться на сцене, где раньше танцевали сальсу. Конечно, сам стиль родился лет за двадцать «до» и имеет истоки в музыке, как и любой другой танец, однако, именно тогда он начал практиковаться множеством танцоров. Была кизомба популярна и в Португалии, куда ее привезли португальцы, жившие в Африке, и эмигранты из той же страны. Коллектив Afrolatin Connection вышел в свет софитов, когда кизомба стала по-настоящему коммерческим продуктом.

«Вы можете услышать кизомбу по радио, на телевидении, в магазине или в кафе, — говорят участники коллектива, разместившись за столиком в ресторане в ожидании вечера, когда в Петербурге будет дан старт Russian Bachata Kizomba Festival & Salsa Room. — Кизомбу можно услышать везде, в наши дни этот танец открыт для всех. Долго считалось, что ее используют только для флирта, а потом люди посмотрели на него как на танец и музыку, которую можно слушать, а не на нечто, что касается лишь двоих».

За пятнадцать лет коллектив снискал мировую известность и нашел последователей далеко за пределами родной страны. Мы пообщались с Рикардо, Паулой, Бруно и Патришией и попросили у них несколько профессиональных советов для преподавателей кизомбы.

WLD: Хочется сразу спросить про лучший путь развития. В России, по большей части, танцоры учатся на мастер-классах приезжих хореографов. И нет школ от хореографов – носителей оригинального стиля. Как вы считаете, уровень образования таких танцоров достаточный, чтобы преподавать другим, например?

Рикардо: Мне кажется, это лучший способ учиться у людей, которые уже работают в определенной сфере. Если у вас есть возможность пригласить таких людей в страну — это хорошо. Но также хорошо путешествовать, если речь идет о танцах с более культурным подтекстом, например, кизомбе или сальсе. Нужно ездить в страны, где этот танец зародился, там вы будете «пить прямо из источника». Хотя сейчас очень легко узнать обо всем через интернет, и да, у вас будет с его помощью больше информации касательно теории, однако, если говорить о практике, лучший способ — это узнавать о стиле от различных преподавателей, разных хореографов, чтобы иметь полный материал. Когда у вас интенсивные тренировки всего лишь в течение уикенда — этого недостаточно, важно продолжать заниматься, чтобы совершенствовать свои навыки.

Паула: Очень важно находиться в среде. Говоря о кизомбе, необходимо находиться в среде Африки и Португалии, чувствовать вещи на уровне сознания. На классах, сборах атмосфера другая, здесь нет коренного населения, здесь все, кто любит подобный вид танцев, и они делятся своими знаниями. Но в Португалии или если вы отправитесь в Анголу, вы почувствуете среду коренного народа, и это пойдет вам на пользу. Также в сальсе: если вы отправитесь на Кубу, или в Пуэрто-Рико, или в Нью-Йорк — вы находитесь в месте проживания коренного народа, чувствуете атмосферу, танцуете с людьми.

WLD: В этом году вы посетили Петербург и Russian Bachata Kizomba Festival & Salsa Room, а раньше бывали в России?

Рикардо: В Санкт-Петербурге я и Паула в третий раз, а Бруно и Патришия — во второй. Мы уже были в Красноярске, в Сибири, а также в Москве.

WLD: Тогда что отметили в российских танцорах?

Рикардо: Я считаю студентов в России одними из самых лучших, так как они очень сфокусированы и собраны, они действительно хотят учиться. Для нас как учителей это важно. Иногда бывают трудности в общении, ведь не так много людей говорят по-английски, поэтому иногда нам нужен переводчик, но опыт у нас только хороший.

Паула: К тому же русские много работают. У нас была учебная программа для начинающих в Сибири, длительностью 8 часов. 70 человек (35 пар), и все они очень много работали. Если бы они не работали так упорно, ничего бы на получилось.

Бруно: Они работали не только на классах, но и в перерывах. Всегда можно было встретить пары, которые отрабатывали движения в коридоре — и это великолепно.

WLD: Что в первую очередь нужно знать новичкам о кизомбе?

Рикардо: В нашем случае мы придерживаемся правила Брюса Ли. Вы ведь знаете Брюса Ли, мастера кунг-фу? (киваем в ответ). У него была отличная философия обучения. Он говорил: «Изучай правила, совершенствуй правила, и ты сможешь их нарушить», поэтому мы всегда говорим ученикам: «Изучая движения, думайте об основе и со временем сможете улучшить технику движений. Если вы начнете думать обо всем в самом начале — будет тяжело, обучение не будет прогрессивным. Поэтому сперва займите позицию». Мы придаем очень много значения ведению и следованию, потому как это способ общения без слов. И с годами вы сможете стать лучше. Когда выучите правила, сможете создавать различные стили. Таков наш процесс обучения.

«
Когда к нам приходят новички, мы начинаем с истории стиля, она важна для того, чтобы понять, что люди делают. Что они не просто следуют темпу и позициям, а попадают в культуру. И это помогает танцевать.
»
Бруно

WLD: Кизомба — это ведь не только обнимания под медленную музыку?

Рикардо: Да. Если говорить о кизомбе, то она пришла из культуры Анголы, из сембы. Это другой танец, другой тип музыки, более энергичный. Кизомба более романтична, хотя есть стили, в которых ритм гораздо сильнее, более инструментальный. Есть традиционная кизомба, где темп более быстрый, не такой попсовый, ведь в наше время кизомба, как r'n'b, объединена с различными битами, она спокойнее. В традиционной же кизомбе ты можешь почувствовать инструментальность. Она более танцевальная. И это не только объятия, да.

WLD: Что касается различий. Насколько кизомба меняется со временем?

Паула: Раньше это были просто шаги или прогулка в стиле того, как танцуют пожилые люди. А сейчас появляется множество стилей, так как люди чувствуют потребность менять вещи, делать что-то иное. Каждый хочет привнести что-то свое в историю.

Рикардо: Очень важно различать стили танца: социальный и шоу. Это совершенно разные техники, совершенно разные чувства. Мы любим смешение, но в основном это касается шоу. Когда ты выходишь на сцену, ты развлекаешь зрителей, поэтому тебе нужно создать разное настроение, разные движения, которые могут добавить изюминку, создать ощущение интерактивности для публики. Во всех направлениях танцев есть эволюция, даже если мы говорим о джазе 50-х и джазе современном. Они разные, так как эволюционируют и создают новые техники, поэтому между кизомбой 10-летней давности и современной кизомбой тоже есть различия.

«
В нашем случае мы любим создавать что-то новое, но всегда стараемся сохранить аутентичность и считаем, что важно двигаться вперед, не забывая при этом истоков.
»

WLD: А что касается социальной кизомбы. В этом танце очень близкий контакт с партнером и далеко не все готовы к нему. Есть способы помочь ученикам преодолеть этот барьер?

Паула: Как правило, на первых уроках мы говорим, что… мы латиноамериканцы, но мы не латиноамериканцы, потому что мы боимся контакта. Это нормально, и на первых занятиях мы просим не волноваться, это просто танец, это объятия, и когда вы обнимаете кого-то, вы чувствуете себя хорошо. Проводилось исследование о том, что, если вы обнимаетесь в течение 20 секунд, вы отпускаете сознание, вырабатывается окситоцин, который отвечает за чувство любви. Вам хорошо, и контакт ощущается в груди, а не в ногах. Постепенно люди чувствуют, что никаких проблем нет, и начинают обниматься, но вначале это странно, конечно.

Рикардо: И это, главным образом, сокрыто в умах людей, так как грань между чувственностью и сексуальностью очень тонкая, но эти понятия в корне отличаются друг от друга. Кизомба должна быть чувственным танцем, а не сексуальным. Конечно, мы взрослые люди и контакт присутствует во всех видах танцев, даже в сальсе, которая, по идее, более «раздельна». У нас может быть много контакта, поэтому все зависит от вашего восприятия, от того, как вы настроитесь на то, что делаете. Если вы расслабитесь, у вас с этим не будет проблем, потому что контакт – это нормально. Это танец.

Интервью подготовила Екатерина Перминова.

Фото: А.Елецкий

0
0 0
Все хорошо, каждую пятницу вас ждут интересные новости о танцевальном мире
Комментарии: На сайте Вконтакте