Как это устроено: фестиваль культуры за рубежом
Вход на сайт
Регистрация
или войти с помощью
Преподаете танцы? Зарегистрируйтесь как школа или хореограф
ПРИВЕТ, Я МАША, ОСНОВАТЕЛЬ WELOVEDANCE.
Аудитория нашего сайта растет с каждым днем и мне интересно узнать, кто нас читает – откуда вы, чем интересуетесь и где танцуете? Если вы готовы познакомиться, жмите кнопку "Продолжить" и ответьте на несколько коротких вопросов. Так мы будем знать, чем заинтересовать вас в следующий раз.
Вход на сайт
Регистрация
Преподаете танцы? Зарегистрируйтесь как школа или хореограф
Вход на сайт
Регистрация
Школа
Хореограф
Завершение регистрации
Восстановление пароля
Создать
Ваша заявка отправлена.





Как это устроено: фестиваль культуры за рубежом
Интервью с организатором Don Quijote в России.


Welovedance.ru, 31 май 2019 г

471
0

Весной этого года в Москве и Ростове-на-Дону впервые прошел фестиваль испанской культуры Don Quijote. Его представления были смесью музыки, театра, танцев, поэзии и фотографии, а зрители уходили оттуда с ощущением полного погружения в испанскую культуру. WLD пообщались с одним из организаторов фестиваля Карлесом Мариго о том, как появилась идея этого необычного проекта и как он реализовывался.

WLD: Кто был автором проекта? Кажется, что это были вы (артисты) и вашу идею поддержал Институт Сервантеса.

К.М.: Да, авторами проекта были мы, артисты из Барселоны. Одна из учредителей – Дарья Медведева – до этого организовывала мой концерт в Ростове и после него библиотека Ростова предложила нам провести фестиваль. Мы разработали проект, обратились в испанское посольство, они предложили нам экономическую помощь и контакты, в том числе, Институт Сервантеса. Мы нашли артистов: исполнительницу современных танцев и фламенко Монтсеррат Сельму, актера Жаумэ Сангра, который специализируется на физическом театре и современном танце, гитаристку Марию Камаорт. Позвали фотографа и организовали ее выставку, и в итоге получилась смесь идей и направлений.

WLD: Почему вы выбрали этот формат?

К.М.: Это была наша философия: у искусства – не линейная природа. Я на своих концертах фортепиано, конечно, не танцую, но считаю, что это важно – говорить с людьми, создавать образы, чтобы они поняли, что ты играешь. Так искусство проще понять. Ведь у каждого человека своя манера восприятия.

WLD: Думаешь, это формат будущего или настоящего?

К.М.: Хотя кажется, это формат будущего, мы думаем, что это уже формат настоящего. Мы смешиваем сценическое и визуальное искусства и музыку, чтобы, таким образом, рассказывать истории.

WLD: Где было больше интереса к вашему проекту?

К.М.: С точки зрения публики – в Ростове, думаю, во многом это было связано с рекламой: там мы заполнили зал на 500 человек. В Москве, наверное, было недостаточно рекламы. Кроме того, в Ростове люди приходили по нескольку раз, а в Москве нет, думаю, потому, что город очень большой. Наконец, в Ростове мы устроили воркшоп по кастаньетам, а после него концерт, все люди остались на него. Скорее всего, в Москве тоже нужны подобные форматы. В следующем году мы учтем это.

WLD: То есть вы хотите повторить фестиваль?

К.М.: Да. Мы хотим проводить его ежегодно. И расширить географию: поехать в Брюссель, Турцию, Нью-Йорк, Бразилию.

WLD: Как ты думаешь, что заинтересовало русских больше всего в вашей программе: поэзия или театр, танец или музыка?

К.М.: Я думаю, всё. У людей в России очень высокий культурный уровень. Вы любите все виды искусств. Вы читаете стихи по памяти, вы любите ваше кино, у вас богатое культурное прошлое и поэтому вам нравится всё.

WLD: Есть мнение, что фламенко не так популярно в Испании, что это больше шоу для туристов, это правда?

К.М.: Люди в испанских деревнях танцуют более простые направления. В каждом регионе есть свои танцы: хота, сардана, чотис. Среди туристов самым популярным стало фламенко, поэтому оно так усовершенствовалось. Но в целом в Испании это направление популярно. Почти в каждом большом городе организуют фестивали и есть места, где его танцуют. И все-таки, популярное фламенко проще, чем то, которое можно увидеть в таблао и на фестивалях. То же происходит и с музыкой и танцами в других странах.

WLD: Как ты думаешь, а что из русской культуры могло бы заинтересовать публику в Европе?

К.М.: Уже сейчас организуются мероприятия литературы, поэзии, правда, туда ходят в основном русские. Хотя Толстой и Достоевский популярны и среди европейцев, можно было бы объяснять язык этих произведений, ведь мы их читаем только в переводе. Интересна и классическая музыка: Глинка, Прокофьев. На популярном уровне это могли бы быть народные танцы, например, когда мужчины танцуют в присядку.

WLD: Есть ли у тебя совет для организаторов фестивалей культуры?

К.М.: Мы сотрудничали с посольством, думаю, ко всем внешним представительствам можно обратиться за помощью, но подобные проекты они поддерживают через культурные ассоциации. Поэтому стоит поискать в интернете такие организации, занимающиеся распространением российской культуры.

0
0 0 0
Все хорошо, каждую пятницу вас ждут интересные новости о танцевальном мире
Комментарии: На сайте Вконтакте Facebook